Misija OEBS-a podržava Ministarstvo unutrašnjih poslova i Policiju Kosova sa opremom za prevođenje radi unapređenja dvojezičnih javnih usluga
Prevodioci i lektori iz Ministarstva unutrašnjih poslova i Policije Kosova prošli su obuku za korišćenje kompjuterskog softvera za prevođenje tokom dvodnevne radionice koju je Misija OEBS-a na Kosovu organizovala 18. i 19. novembra 2021. godine.
Tokom ove interaktivne obuke jezički profesionalci su se upoznali sa softverom i imali su priliku da koriste njegove inovativne karakteristike koje povećavaju produktivnost kroz predvidivo kucanje, lekturu i proveru kvaliteta. Ovaj prevodilački alat će pomoći da se dobiju stručni i dosledni institucionalni prevodi i terminologija.
I Ministarstvo i Policija Kosova rade sa različitim zvaničnim dokumentima koji zahtevaju blagovremen i stručan prevod na albanski ili srpski, dva službena jezika na Kosovu. Time što im je obezbedila 12 stalnih licenci za vrhunski kompjuterski softver za prevođenje Misija ima za cilj da unapredi pružanje dvojezičnih usluga građanima.
„Zahvaljujem Misiji OEBS-a na Kosovu što nam je obezbedila napredni softver koji će u velikoj meri pomoći Policiji Kosova da poveća svoju efikasnost u slanju jasnih poruka svim zajednicama kojima služi“, rekla je pukovnica Taibe Canoli, direktorica Odeljenja za ljudske resurse Policije Kosova. „Pomaganjem u dobijanju tačnih prevoda na brz i efikasan način, ovaj vitalni prevodilački alat će takođe povećati poverenje u policiju i kredibilitet policije“, dodala je ona.
Unapređenje dvojezične komunikacije strateški je prioritet Misije i njenih partnera i u skladu je sa pravnim zahtevima utvrđenim Zakonom o upotrebi jezika na Kosovu.
Misija OEBS-a na Kosovu ima mandat da štiti i unapređuje ljudska prava i prava zajednica, demokratizaciju i razvoj sektora javne bezbednosti.